Ψ Drdeenz_ The Psychometric Tool

Help Translate Assessments

Translate Escala de Triagem da Gravidade da Megalofobia (MSSS-20)


Original Title

Escala de Triagem da Gravidade da Megalofobia (MSSS-20)

Translated Title
Background

A Escala de Triagem da Gravidade da Megalofobia (MSSS) é uma avaliação psicológica de autoavaliação concebida para medir o medo, a ansiedade, o desconforto e a evitação relacionados com objetos, estruturas, ambientes ou entidades extremamente grandes. A escala avalia reações emocionais, desconforto visual, respostas de intimidação, comportamentos de evitação e ansiedade associados a objetos artificiais ou naturais de grandes dimensões.

A MSSS-20 mede várias dimensões, incluindo medo relacionado com o tamanho, intimidação ambiental, ansiedade emocional, evitação comportamental e desconforto associados a estruturas ou objetos de grandes dimensões. A avaliação pode ajudar os indivíduos a compreender melhor as suas respostas emocionais e comportamentais a ambientes de grande escala e situações visualmente avassaladoras.

Procedure

Leia cada afirmação com atenção e selecione a resposta que melhor descreve os seus pensamentos, sentimentos ou comportamentos habituais relacionados com objetos muito grandes, estruturas de grandes dimensões, ambientes enormes ou estímulos visuais massivos. Responda honestamente com base nas suas experiências típicas, em vez de situações isoladas.

Participation

O teste de megalofobia é uma versão interativa e destina-se apenas a fins educativos, de investigação, de triagem e de autorreflexão. O autoteste não foi concebido para fornecer um diagnóstico psicológico formal.

Scoring

Cada item é classificado utilizando uma escala de concordância de cinco pontos. A avaliação inclui itens com pontuação direta e pontuação inversa. Pontuações mais elevadas indicam geralmente um medo, ansiedade, desconforto, intimidação, evitação e sofrimento emocional mais intensos relacionados com objetos ou ambientes de grandes dimensões.

Os resultados incluem uma Pontuação do Índice Geral e pontuações para quatro dimensões: Medo do Tamanho, Ansiedade Ambiental, Evitação de Objetos e Desconforto Visual.

As pontuações das dimensões são padronizadas numa escala de 0 a 100 e interpretadas utilizando categorias qualitativas.

Os resultados globais são classificados em cinco intervalos interpretativos:

• Mínimo (0–20)
• Ligeiro (21–40)
• Moderado (41–60)
• Elevado (61–80)
• Muito Elevado (81–100)

Questions

Question 1

Edifícios muito grandes às vezes fazem-me sentir desconfortável.

Question 2

Prefiro manter-me afastado de estátuas ou monumentos enormes.

Question 3

Navios gigantescos ou navios de cruzeiro intimidam-me.

Question 4

Sinto-me inquieto quando estou perto de arranha-céus.

Question 5

Ver objetos extremamente grandes pode parecer avassalador.

Question 6

Sinto-me relaxado quando olho para edifícios altos.

Question 7

Ambientes abertos e amplos costumam fazer-me sentir confortável.

Question 8

Gosto de visitar locais com estruturas gigantes.

Question 9

Objetos enormes raramente me deixam nervoso.

Question 10

Às vezes sinto-me pequeno ou vulnerável perto de estruturas enormes.

Question 11

Gosto de ver vídeos de navios enormes ou maquinaria gigante.

Question 12

Se uma estrutura parecer avassaladoramente grande, evito aproximar-me demasiado.

Question 13

Por vezes, evito locais conhecidos por monumentos ou edifícios gigantescos.

Question 14

Gosto de aprender sobre projetos de engenharia de grande envergadura.

Question 15

Gosto de ver imagens de enormes objetos subaquáticos ou espaciais.

Question 16

Gosto de visitar grandes museus, estádios ou estruturas públicas.

Question 17

Objetos enormes às vezes fazem-me sentir emocionalmente inquieto.

Question 18

Gosto de estar perto de estruturas altas ou marcos gigantescos.

Question 19

Por vezes, evito situações que envolvam uma escala visualmente avassaladora.

Question 20

Ambientes muito amplos podem, por vezes, causar-me um certo desconforto psicológico.

Translator Information

Translator credits may be displayed publicly on the assessment page if the translation is approved.